Streamlining nonprofit's use of Crowdin

Hi, our nonprofit is leveraging Crowdin for translations. And we had a few specific questions for the Crowdin team. Please see below:

  • How to add several users quickly to different projects?
  • How to check one user’s history (actual translations, i.e., not just number of words translated or proofread)?
  • How to approve a new edit as a proofreader without having to delete an already-approved edit in order for it to show up?
  • Do you always have to both click the checkmark and click ‘save’ in order for an edit to save? Is there a way around this?
  • Is it possible to duplicate single-word translations (not phrases), e.g., translate “Organization” and have the word “organization” be translated across the board?
  • Is it possible for different users to see different strings (e.g., so that everyone is working on something else and not working on the same thing at once/not re-doing work someone else has already done?)

Thank you!

Hi @jsgarro!

  1. The users can be added on the project level to each of them separately.
  2. You may check this directly under the Activity tab by selecting the needed user in the filter. Also, you may open the needed target language in the Editor and use the Advanced filter to check the user’s translations.
  3. You just need to add the correct translation and approve it. The last approval has higher priority.
  4. While adding the translation you should clcik on the save button. If you want to approve it → click on the checkmark. If you want the added translation to auto-approve please enable this option in the Editor settings:
  5. Sorry but there is no such an option. You may try to create a term for this word and the translation will be highlighted if you hover the mouse on it
    Glossary | Crowdin Docs
  6. For this purpose you may create a task and split the words among the users:
    Project Tasks | Crowdin Docs

Thanks,