Localizing Articulate Rise 360 website articles

Hi, wondering about Rise 360 best practices. I used in past JS Proxy and Webflow connectors, maybe probably I can translate Rise using same JS Proxy approach which is a very easy one, and I like it?

JS Proxy wouldn’t work for it, or maybe it would, but not as good as it should. Here are some related articles regarding Rise localization:

In short, the workflow is bound to specific .xliff files. You download content in .xliff, upload to Crowdin, translate, and after that upload translated .xliff files back to Rise 360.