How to insert space between sentences when exporting?

Japanese sentences do not include a space after punctuation. Therefore, when Japanese is the source language, the markdown translation results do not include spaces between sentences, which can cause unintended problems in languages that do not use punctuation, such as Thai, or just make it difficult to read for other languages.

For example, this Japanese paragraph:

Misskeyを気に入っていただけたら、ぜひプロジェクトを支援してください。プロジェクトに貢献するには、以下で紹介するようにいろいろな方法があります。

will be exported from crowdin like this:

If you like Misskey, please support the project.Supporting the project can be done in many ways, with some of them introduced below.

notice that we don’t have space between project and Supporting.

Is there an option to add spaces between sentences?


Hi @kakkokari-gtyih,

Currently, Crowdin does not automatically insert spaces between sentences during the translation process. This is because the system preserves the formatting of the source language, which in the case of Japanese, typically does not include spaces after punctuation.

However, we understand the importance of readability in translations, especially when the target language requires spaces for clarity. Possible options for solving the case will be use the File Import Tweak app to add a space after the in source, then the QA check will trigger in Editor and tell the translators that the sentence should end with a space. Translators will need to remember to put a space at the end after the period (dot). In any case, you will now need to add spaces after the period in the translations, you can do this en masse using the Replace in Translations feature

Another option would be to use a Post-Import Processor using a rule like this:

for(const string of strings) {
    string.text = string.text.replace('。', '。 ');
}

The second option seems much simpler and does not require additional actions. Hope it works for you🤞🏻

1 Like