Ge'ez Script: End-of-Sentence Punctuation and Crowdin Error Messages

In languages like Tigrinya or Amharic, which use the Ge’ez script, ‘።’ is employed as the end-of-sentence punctuation marker instead of ‘.’. Crowdin should not generate an error message that states, ‘Source text ends with “.”, please add “.” at the end of the translation,’ when working with the Ge’ez script.

Hello @fsbat!

Thank you for pointing this out - I’ll pass it to our developers for improvement. Have a nice one!