I’m maintaining an application that has these languages:
Japanese
English
Others (French, Russian, etc)
I’m a native Japanese speaker, so I’d like to set Japanese as a source language, but 99% of translators cannot read Japanese, so I’d like them to refer English as a secondary source.
Also, I’d like to make Crowdin use English as a fallback, rather than Japanese.
Is it possible?
Let’s say that there’s three strings, A, B, and C.
Crowdin projects can only have one source language, so setting Japanese as source and using English as a secondary reference isn’t natively supported in the Editor. However, there are a couple of options depending on your setup:
On our Crowdin Enterprise platform, you can use a Switch Source Language step in the workflow. This allows translating from Japanese to English first, and then from English to other languages like French. This way, translators work with English, not Japanese
To control what’s shown in your product when translations are missing, the Better Fallback app lets you define fallback languages, for example: French → English → Japanese
But the case you describe is impossible to achieve, sorry